Forvo에서 dorabora이 발음한 낱말 3 페이지.

사용자: dorabora Forvo 에디터 dorabora 발음 구독하기

사용자 정보와 추가된 낱말 보기.

날짜 낱말 듣기 투표
16/01/2015 poacher [en] poacher 발음 1 표
16/01/2015 nosological [en] nosological 발음 1 표
16/01/2015 scotomata [en] scotomata 발음 0 표
16/01/2015 Circassians [en] Circassians 발음 0 표
16/01/2015 peculiarly [en] peculiarly 발음 1 표
16/01/2015 David Oyelowo [en] David Oyelowo 발음 0 표
16/01/2015 Riseholme [en] Riseholme 발음 0 표
14/01/2015 Forsyte Saga [en] Forsyte Saga 발음 0 표
14/01/2015 Comus [en] Comus 발음 1 표
14/01/2015 Childe Harold [en] Childe Harold 발음 0 표
11/01/2015 The Beatles [en] The Beatles 발음 0 표
11/01/2015 plurals [en] plurals 발음 0 표
11/01/2015 HMS Dido [en] HMS Dido 발음 0 표
11/01/2015 ardent [en] ardent 발음 1 표
11/01/2015 America [en] America 발음 1 표
11/01/2015 Prince William [en] Prince William 발음 1 표
11/01/2015 Monmouth [en] Monmouth 발음 1 표
11/01/2015 Europe [en] Europe 발음 2 표
11/01/2015 centaur [en] centaur 발음 1 표
11/01/2015 Brunswick [en] Brunswick 발음 1 표
11/01/2015 Bedford [en] Bedford 발음 1 표
11/01/2015 Kingston [en] Kingston 발음 1 표
11/01/2015 excellent [en] excellent 발음 1 표
11/01/2015 Egmont [en] Egmont 발음 1 표
11/01/2015 Edgar [en] Edgar 발음 1 표
11/01/2015 dragon [en] dragon 발음 1 표
11/01/2015 Basil Hiley [en] Basil Hiley 발음 0 표
11/01/2015 C. Walton Lillehei [en] C. Walton Lillehei 발음 0 표
11/01/2015 Kittyhawk [en] Kittyhawk 발음 2 표
11/01/2015 laudable [en] laudable 발음 0 표

사용자 정보

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

성별: 여자

억양/나라: 영국

dorabora에게 연락하기

사용자 상태

발음: 4.816 (661 최고의 발음)

추가된 낱말: 390

투표: 1.311 표

방문객: 143.103

사용자 랭킹

낱말 추가 순위: 527

발음 추가 순위: 79